幹工廠那是日後的事情,現在嘛,掙錢。
阮文和陶永安在這件事上想法出奇的一致。
提到要翻譯的書,陶永安來了精神,“有兩本是傑克·倫敦的小說,不過篇幅太短了不太合算。還有一本是《傲慢與偏見》,這本書我看過好幾個翻譯的版本,不過建國後翻譯的少,這不出版社就想著重新翻譯一下。阮文你看過沒?咱們圖書館裡好像有英文原版。”
看過。
達西先生是多少女孩子的夢中情人啊,中學時代的阮文也想過一兩次,什麼時候能遇到自己的達西先生。
小說是典型的霸道總裁愛上我的劇情,小言的姑奶奶。
時代背景和立意,甩出了後世的網路小言幾條街。
阮文理所當然的回答,“沒有。”
“那你可以看看,要不咱先試試這個?其實這本書蠻好看的。”
對阮文來說,翻譯從來不是難事。
只不過太快了也不行,會惹人嫌疑。
畢竟她們的課業也十分的緊張。
在短暫的適應期後,77級的新生們迎來了繁複的課程。
單是專業課,已經讓一群剛進入大學校園的學生們吃盡了苦頭。
而更讓人頭疼的,還是英語和數學。
很多學生,壓根不會說。
這一代的學生們,尤其是老三屆高中生學的多是俄語,早就過了語言學習的黃金時期,現在要從頭開始學英語。
從最基礎的發音開始,省大校園的清晨,都是那朗朗背誦聲。
另一個老大難是數學。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.mobvista.cc
(>人<;)